домашний арест — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «домашний арест»

домашний арестhouse arrest

До тех пор, пока ей не станет до смеха, назначаем ей строгий домашний арест!
Until then, that she is to laugh, we give her a strict house arrest!
Вы под домашним арестом.
You're under house arrest.
Я здесь под домашним арестом.
I'm under house arrest.
Теперь еще и домашний арест!
And now this house arrest!
Никого не выпускать и не выпускать, он находится под домашним арестом.
And don't let anyone in or out, he's under house arrest.
Показать ещё примеры для «house arrest»...

домашний арестground

Тогда каждый получает по два часа домашнего ареста.
As a punishment you'll be grounded for two hours.
Домашний арест?
Grounded?
И ты, Эрик, получаешь три недели домашнего ареста.
And you're grounded for three weeks, Eric. Why am I grounded more?
Пардон, но Крот под домашний арестом — ему нельзя играть.
I'm sorry, The Mole is grounded. He can't come out and play.
Вы представляете, что за это... мы можем заработать две, а то и три недели домашнего ареста?
You realize that by doing this, we could be grounded for two, perhaps even three weeks.
Показать ещё примеры для «ground»...

домашний арестquarter

Домашний арест подойдет?
— Is confinement to quarters enough? — Adequate, doctor.
Посадите его под домашний арест.
Confine him to quarters.
Я отправляю тебя под домашний арест и освобождаю от командования.
I'm confining you to quarters and relieving you of command!
Вы помещаетесь под домашний арест на время, оставшееся до выполнения задания.
You're restricted to your quarters for the remainder of this mission.
Думаю, сейчас нам следует поместить её под домашний арест в ее комнате пока мы не решим медицинский кризис на Вайсе.
I think we should keep her confined to her quarters until we can resolve the Vyans' medical crisis.
Показать ещё примеры для «quarter»...

домашний арестconfined to quarters

Кто еще может помочь мне? Я под домашним арестом.
I'm confined to quarters.
Вы оба под домашним арестом до следующего приказа — после визита в медотсек.
You're both confined to quarters until further notice-— after you report to Sick Bay.
Домашний арест на хлебе и воде.
Confined to quarters, bread and water.
Энсин Рол находится под домашним арестом.
Ensign Ro has been confined to her quarters.
Вы под домашним арестом.
— You're confined to your quarters.

домашний арестhome detention

Шесть месяцев домашнего ареста?
Six months home detention?
Судья еще определяет условия домашнего ареста.
The judge is working on your home detention agreement.
Вероятнее всего, соглашение о домашнем аресте не будет готово до позднего вечера.
We probably won't get the home detention agreement till later today.
Если мы будем держать это подальше от СМИ, то ты подумаешь, чтобы выпустить его под домашний арест до повторного суда?
If we kept this under the radar, out of the press, would you consider releasing him with a home detention agreement pending a retrial?
Слушай... я мог бы похлопотать о домашнем аресте с браслетом на лодыжке.
Look, I... I could try for home detention with an ankle bracelet.
Показать ещё примеры для «home detention»...

домашний арестgets grounded

Хиллари ещё сажают под домашний арест?
Hillary still gets grounded?
Теперь кукла пропала и мы все под домашним арестом.
Now the doll's gone and we're all getting grounded.
Домашний арест на две недели.
I got grounded for two weeks.