доля скептицизма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доля скептицизма»

доля скептицизмаgrain of salt

Я всегда думал, что ты упоминаешь судью и присяжных с долей скептицизма.
I ju a aumed you took that judge and jury stuff with a grain of salt.
Да, но вы можете понять, почему я отношусь к вашей нетерпимости к коррупции с долей скептицизма.
Yes, but you can understand why I should take your intolerance for corruption with a grain of salt.
Не важно, что Марта сказала, ты приняла это с известной долей скептицизма.
I suggest you take whatever Marta said to you with a grain of salt.
У меня шесть фоток моего хрена в телефоне, и еще два — в чужих, и я еще в сиропе от кашля не самый последний человек, так что можешь, конечно, принять это с долей скептицизма, но мы не выбираем тех, в кого влюбляемся.
I've got six pictures of my cock on my phone, and two of someone else's, and I'm still pretty high on the cough syrup, so you can take this with a grain of salt, but we don't pick who we fall in love with.
advertisement

доля скептицизма — другие примеры

Но в отличие от Курзона или Джадзии, я смотрю на Империю с долей скептицизма.
But I look at the Empire with more scepticism than Curzon or Jadzia did.
Ну, вообще-то, я привык воспринимать комментарии из вторых рук с долей скептицизма.
Well, I always take second-hand comments with a pinch of salt.
Полагаю, стоит подходить к мистеру Спектору с известной долей скептицизма.
So I suggest we approach Mr Spector with... respectful scepticism.