доля риска — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доля риска»

доля рискаrisks

Невозможно противостоять самой могущественной разведслужбе... Без значительной доли риска.
Well, you can't come forward against the most powerful intelligence agencies in the world without expecting to have some risk.
И мы оба понимаем, не важно, сколько мер мы бы ни предприняли, всегда остаётся доля риска.
And we both know no matter how many procedures we've put in place, there's always gonna be some risk.
— В каждом деле есть доля риска.
— Every business has its risks.
Доля риска всегда есть.
And you knew there were risks.
advertisement

доля риска — другие примеры

Всегда есть доля риска.
We're not an insurance company.
Здесь несомненно есть доля риска.
There's a definite risk factor at work here.
В Каждом крупном решении одинакова важна Доля риска
¶ With every big decision ¶ ¶ Comes an equally important Share of the risk
Твое поведение с Джеком... Всегда есть доля риска, когда начинаешь новые отношения, но иногда нужно просто идти вперед, наперекор себе.
I mean, this thing with Jack, there's always gonna be some kind of risk involved with a new relationship, but sometimes you just have to go ahead and take that leap of faith.
Может мне напомнить какова доля риска, Джек?
Do I really have to remind you what's at stake here, Jack?