должны были умереть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны были умереть»
должны были умереть — should have died
Они должны были умереть вместе с ним.
It should have died with him.
— Они должны были умереть вместо ваших коллег.
— They should have died instead.
Мы должны были умереть в то утро.
We should have died that morning.
Может быть, мы все должны были умереть.
Maybe we all should have died.
Итак, кто-нибудь хочет мне объяснить, как мы можем смотреть на звезд которые должны были умереть шестьдесят лет назад?
Somebody want to tell me how we're watching a show starring people who should have died 60 years ago?
Показать ещё примеры для «should have died»...
должны были умереть — should be dead
Все писатели должны были умереть триста лет назад.
All playwrights should be dead for 300 years!
А каково мне увидеть свое имя в списке людей, которые должны были умереть?
How about how I feel now, seeing my name on a list of people who should be dead?
Мы должны были умереть!
We should be dead!
По сути, они уже должны были умереть.
By any right, they should be dead.
Мы должны были умереть.
We should be dead.
Показать ещё примеры для «should be dead»...
должны были умереть — were all supposed to die
Чёрт, Оги! Мы должны были умереть быстро!
God damn it, Augie, we were supposed to die fast!
Мы должны были умереть, но мы не погибли, а сейчас люди, которые нам важны, исчезают один за другим.
We were supposed to die, but we didn't, and now the people we care about are disappearing one by one.
Мы все должны были умереть.
We were all supposed to die.
Может, мы все должны были умереть, но не умерли.
Maybe we were all supposed to die and we didn't.
Наши дети не должны были умереть раньше нас.
Our children aren't supposed to die before we do.