должно выглядеть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должно выглядеть»

На английский язык фраза «должно выглядеть» переводится как «should look».

Варианты перевода словосочетания «должно выглядеть»

должно выглядетьhas to look

— Всё должно выглядеть натурально.
— This has to look natural.
Это место должно выглядеть прилично к шести часам.
This place has to look respectable by six.
Это должно выглядеть как несчастный случай.
It has to look like an accident.
Это должно выглядеть будто Спенсер украл код и письма посольств.
It has to look like Spencer stole the code... and the e-mails from an embassy.
Это должно выглядеть, как несчастный случай.
This has to look like an accident.
Показать ещё примеры для «has to look»...

должно выглядетьmake it look

Все должно выглядеть натурально.
Let me make it look real. Make it look real.
Должно выглядеть реалистично.
Make it look real.
Должно выглядеть как угон.
Make it look like you stole it.
Всё должно выглядеть как несчастный случай.
Make it look like an accident.
Всё должно выглядеть как обычное ограбление. — Всё остальное можете забрать.
Make it look like an ordinary break-in, take whatever else you want.
Показать ещё примеры для «make it look»...

должно выглядетьsupposed to look like

Это должно выглядеть весело.
This is supposed to look like fun.
Как по-настоящему должно выглядеть горе?
What's real grief supposed to look like, anyway?
О, я знала, что это должно выглядеть иначе.
Oh, I knew it wasn't supposed to look like this.
Это так и должно выглядеть.
That's what it is supposed to look like.
Ты знаешь, как это должно выглядеть.
You know what it's supposed to look like.
Показать ещё примеры для «supposed to look like»...

должно выглядетьmust look

Я понимаю, как это должно выглядеть, сэр.
I understand how this must look, sir.
Все должно выглядеть, как несчастный случай.
It must look like an accident.
Нет, честно. Я знаю, как это должно выглядеть.
I know how this must look.
Я знаю, как это должно выглядеть...
I know how this must look...
Я знаю, как это должно выглядеть.
I know how this must look.
Показать ещё примеры для «must look»...

должно выглядетьgot to look

Это должно выглядеть как несчастный случай.
It's got to look like an accident.
Все должно выглядеть, как несчастный случай.
It's got to look like an accident.
Разве это не должно выглядеть по-настоящему?
It's got to look real, hasn't it?
Только все должно выглядеть... Гладко.
It's just got to look... clean.
Всё должно выглядеть, как естественная смерть.
It's got to look like a natural death.
Показать ещё примеры для «got to look»...

должно выглядетьneeds to look

Райан, это должно выглядеть по-настоящему.
Ryan, this needs to look authentic.
Все должно выглядеть страстно.
It needs to look passionate.
И это должно выглядеть будто они исчезли.
And it needs to look like they just disappeared.
У вас под одеждой есть пакетик, всё должно выглядеть натурально.
There's a bag for under your clothes, this needs to look real.
Место преступления должно выглядеть как полный хаос, чтобы запутать полицию.
We just need it to look like chaos, to leave the police a crime scene that's a mess.