должна идти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должна идти»
должна идти — have to go
Я должна идти.
The potato man! I have to go.
— Нет, я правда должна идти.
— No, really, I have to go.
Я должна идти.
I have to go. — Where?
Ладно, я должна идти.
Well, I have to go.
Я должна идти.
Well, I have to go.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement
должна идти — got to go
Джо, я должна идти, меня вызывает Девалос.
Joe, I-I got to go; Devalos is calling me.
— Я должна идти.
— I got to go.
Я должна идти.
Yo, I got to go.
Я должна идти делать дождь.
I got to go make rain.
Я должна идти.
I got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...
advertisement
должна идти — gotta go
Я должна идти.
— I gotta go.
Только что вспомнила, что должна идти.
I just remembered I gotta go.
— Я должна идти.
— I gotta go.
Я должна идти. Пока.
I gotta go.
Я должна идти.
I-I— — I gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...
advertisement
должна идти — must go
Что ж, я должна идти готовить ужин.
Well, I must go and get the dinner on.
Да, я тоже. Что ж, я должна идти достать ужин из духовки.
No, nor do I. Well, I really must go and get mine in the oven.
Я должна идти.
— Up there. I must go.
— Я должна идти, Эртебиз.
— I must go, Heurtebise.
Я должна идти, тётушка.
I must go, aunty.
Показать ещё примеры для «must go»...
должна идти — have to get
Я должна идти домой, готовить обед моим детям!
I have to get home and make dinner for my kids!
Я должна идти к Майку, он меня ждет.
I have to get to Mike.
Я... я должна идти туда.
I... I have to get down there.
Я должна идти домой.
I have to get back home.
Ты должна идти дальше.
You'll have to get over it.
Показать ещё примеры для «have to get»...
должна идти — have to go now
Я должна идти... Скоро вернусь.
I have to go now.
Пожалуйста, я должна идти.
Please I have to go now.
— Я должна идти.
I have to go now.
Я должна идти, Артур.
I have to go now, arthur.
— Я должна идти.
— I have to go now.
Показать ещё примеры для «have to go now»...
должна идти — need to go
Я должна идти.
I need to go.
Я должна идти.
I— — I need to go.
Я должна идти к другим раненым.
I need to go tend to the other wounded.
— Нет. Я должна идти спать так или иначе.
I need to go to bed anyway.
Я должна идти.
You are not hearing me, and I-— I need to go.
Показать ещё примеры для «need to go»...
должна идти — have to come
И еще потому, что я не могу оставить тебя, я должна идти.
And because I cannot leave you, I have to come.
Если не ошибаюсь, это означает, что ты должна идти со мной.
Now, if I am not mistaken, this means you have to come with me.
Как «пытаешься»? Ты уже должна идти.
What, «try?» Well, you have to come.
Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной.
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me.
Я должна идти.
Coming!
Показать ещё примеры для «have to come»...
должна идти — supposed to go
Куда я, по-твоему, должна идти?
Where am I supposed to go?
Куда я должна идти?
Where am I supposed to go?
Куда я должна идти, сэр?
Where am I supposed to go, sir?
Но стена должна идти вокруг моего болота, а не пересекать его.
But the wall's supposed to go around my swamp, not through it.
Я должна идти и просить: "Хэнк, пожалуйста.
Now I'm supposed to go, "Hank, please.
Показать ещё примеры для «supposed to go»...
должна идти — gotta get to
Я должна идти на урок.
I gotta get to class.
Я должна идти на урок.
I, uh, gotta get to class.
Я должна идти в класс.
I gotta get to class.
Я должна идти на занятия.
I gotta get to class.
Я должна идти домой.
I gotta get home.
Показать ещё примеры для «gotta get to»...