должен помочь мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен помочь мне»
должен помочь мне — have to help me
Гарри, ты должен помочь мне!
You have to help me, Harry!
Ты должен помочь мне, доктор.
You have to help me, Doctor.
— Ты должен помочь мне.
— You have to help me.
Но ты должен помочь мне.
But you have to help me.
Рашид ... Ты должен помочь мне.
Rashid... you have to help me.
Показать ещё примеры для «have to help me»...
advertisement
должен помочь мне — gotta help me
Ты должен помочь мне.
PROCLO: You gotta help me.
Ты должен помочь мне.
You gotta help me, man.
Ты должен помочь мне спасти моё лицо!
You gotta help me save face!
Ты должен помочь мне!
You gotta help me.
Ты должен помочь мне вернуться назад.
You gotta help me get back.
Показать ещё примеры для «gotta help me»...
advertisement
должен помочь мне — got to help me
Ты должен помочь мне.
— You got to help me.
— Ты должен помочь мне.
— Right. You got to help me.
Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
You got to help me out here.
Ты должен помочь мне, Док.
You got to help me, Doc.
Я не могу так долго ждать. Ты должен помочь мне, пожалуйста.
You got to help me, please.
Показать ещё примеры для «got to help me»...
advertisement
должен помочь мне — need to help me
Но ты должен помочь мне придумать план, понятно?
But you need to help me come up with a plan, okay?
Ты должен помочь мне здесь, Бен.
You need to help me here, Ben.
Ты должен помочь мне.
You need to help me.
Ты должен помочь мне разлучить Джемма и Тэмми.
You need to help me break up Jamm and Tammy.
Ты должен помочь мне вытащить ее и тогда все вернется в норму.
You need to help me get it out, get things back to normal.
Показать ещё примеры для «need to help me»...
должен помочь мне — must help me
— Ты должен помочь мне найти жемчужину.
— You must help me find the Jewel.
Ты должен помочь мне.
You must help me.
Ты должен помочь мне, Чезаре.
You must help me, Cesare.
Надаль, ты должен помочь мне вернуться к власти.
Nadal, you must help me get back into power.
Вы должен помочь мне выбрать.
You must help me choose.
Показать ещё примеры для «must help me»...
должен помочь мне — supposed to help me
Чувак! Ты должен помочь мне справится с моим законным отцом, так чтобы не унизить его.
You were supposed to help me deal with my father-in-law, not humiliate him.
Он должен помочь мне бросить.
It's supposed to help me quit.
— Это новый временный, который должен помочь мне с таблицами?
— Is this the new temp who's supposed to help me with the spreadsheets?
Шейн, ты должен помочь мне разобраться в этом.
Shane, you're supposed to help me figure these things out.
Ты похож на.. Тони, ты должен помочь мне, старик.
Tony, you're supposed to be helping me, man.
Показать ещё примеры для «supposed to help me»...