должен оставить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен оставить»
должен оставить — should leave
Ты должен оставить здесь и Локарио тоже.
You should leave Locario here too.
Ты должен оставить эту девушку здесь.
You should leave that girl here.
Советский Союз должен оставить Афганистан в покое.
The Soviet Union should leave Afghanistan in peace.
Я должен оставить тебя за писаниной.
I should leave you to your writing.
Ты должен оставить её и ребёнка в покое на какое-то время.
You should leave her and the baby alone for a while.
Показать ещё примеры для «should leave»...
должен оставить — must leave
Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне.
Now, my boy, you must leave these matters to me.
Я должен оставить вас здесь, граждане.
I must leave you here, Citizens.
Ты должен оставить все свое оружие.
You must leave all your weapons behind.
Я должен оставить мои штучки здесь, на некоторое время.
I must leave my things here for a few minutes.
Иногда, он должен оставить... своё стадо, чтобы постоять за себя.
Sometimes, He must leave... His flock to fend for itself.
Показать ещё примеры для «must leave»...
должен оставить — gotta leave
— Теперь я что, должен оставить ее на ночь у закусочной?
— Now I gotta leave it overnight?
Я должен оставить тебя.
I gotta leave you.
Ты должен оставить мне сообщение на телефон!
You gotta leave a message on my cell phone!
Да, ну иногда ты должен оставить деньги на столе.
Yeah, well, sometimes you gotta leave the money on the table.
Поэтому если ты волнуешься о ней, то должен оставить ее в покое, потому что когда заходит речь о тебе, она себя не контролирует.
So, if you care about her, you gotta leave her alone, because when it comes to you, she has no self-control.
Показать ещё примеры для «gotta leave»...
должен оставить — need to leave
Ты должен оставить Лонни в покое.
You need to leave Lonnie alone.
Ты должен оставить меня в покое.
You need to leave me alone.
Почему я должен оставить компанию?
What's the reason I need to leave this company?
Ты должен оставить мисс Крингл в покое
You need to leave Ms. Kringle alone.
Если ты хочешь зайти, то должен оставить значок за дверью.
If you come in, I need you to leave your badge at the door.
должен оставить — should keep
Я думаю ты должен оставить этот автомобиль.
I think you should keep this car.
И я думаю, что если мы найдём Чемпиона, ты должен оставить его себе.
And I think, if we find Champion, you should keep him.
Мне кажется, что я должен оставить его себе.
I feel like I should keep this.
Ты должен оставить её в живых, она полезна.
You should keep her alive, she's valuable.
Я должен оставить Геллара в живых.
I have to keep Gellar alive.