должен напоминать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен напоминать»
должен напоминать — have to remind
Временами я должен напоминать вам, насколько я хорош.
Well, sometimes I have to remind you just how good I am.
Когда ты говоришь об этом, ты должен напоминать себе снова и снова, что она тебя любит.
When you talk about it, you have to remind yourself over and over again that she loves you.
Сколько раз я должен напоминать тебе наше прикрытие на первом месте?
How many times do I have to remind you our covers come first?
Как будто это я должен напоминать ей, что она беременна.
It's as if I have to remind her that she's pregnant.
Вот почему ты должен напоминать себе что мы те кто сохраняет этот город работоспособным
That's why you have to remind yourself that we are the ones that keep this city running.
Показать ещё примеры для «have to remind»...
advertisement
должен напоминать — need to remind
Послушай. Я не должен напоминать тебе, что он ранил двоих наших.
Well, I don't need to remind you that he shot two of us.
— Думаю, я не должен напоминать Вам..
I don't need to remind you.
Потому что я не должен напоминать тебе о времени и силах, что мы потратили чтоб перепрограммировать Джо.
Because I don't need to remind you Of the time and energy spent on joe's reprogramming.
Я должен напоминать, что эти девчонки — наш счастливый билет?
Need I remind you that those girls are our meal ticket here ?
Неужели я должен напоминать об очевидной ценности этого?
Need I remind you of the obvious value in this?