должен закончить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен закончить»
должен закончить — have to finish
И теперь я должен закончить миссию?
And I have to finish the mission?
Пожалуйста не забудьте, я должен закончить книгу к понедельнику.
Please make sure, because I have to finish a book by Monday .
Сэр, я должен закончить это там.
Sir, I have to finish it over there.
— Знаю, ты должен закончить фильм.
You have to finish your film...
— Я должен закончить этот дом.
I have to finish this house.
Показать ещё примеры для «have to finish»...
должен закончить — gotta finish
Я все еще должен закончить.
I still gotta finish.
Нет, я должен закончить.
Oh, no, i gotta finish.
— Я должен закончить.
Gotta finish.
Я должен закончить это дело.
I gotta finish this stuff up.
Я должен закончить читать мою книгу.
I gotta finish reading my book.
Показать ещё примеры для «gotta finish»...
должен закончить — must finish
Я должен закончить эти заметки!
All right, Nurse. — I must finish these notes!
Я должен закончить тесты.
I must finish the tests.
Сначала я должен закончить кровать и стулья, которые заказала Ваша дочь.
First I must finish the bed and chairs your daughter ordered.
Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди.
I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you.
Господин должен закончить начатое и исполнить проклятье, которое вы и ваши друзья наложили на себя.
The prince must finish the job and consummate the curse, — which you and your friends... — No!
Показать ещё примеры для «must finish»...
должен закончить — need to finish
Ты должен закончить мысль.
You need to finish the thought.
Я не могу сесть в тюрьму. Я должен закончить свою работу.
I need to finish my work.
Я должна закончить свой обход, а ты должен закончить купель.
I need to finish my round, and you need to finish the font.
Ты должен закончить взрывчатку.
You need to finish mixing the explosive.
— но я должен закончить свой фильм.
-... I need to finish my own film.
Показать ещё примеры для «need to finish»...
должен закончить — have to end
Я должен закончить нашу дружбу с Зоуи.
I have to end my friendship with Zoey.
Я должен закончить это.
I have to end this.
Ты не должен закончить так-же.
This doesn't have to end the same way.
Ты не должен закончить так как я.
I know that. But you? You don't have to end up like me.
Почему я должен закончить как Мухаммед Али?
Why am I gonna end up like muhammad ali?
Показать ещё примеры для «have to end»...
должен закончить — got to
Я должен закончить этот плот, чтобы увезти моего сына отсюда домой.
I got to get this raft finished so I can get my boy and take him home.
Я должен закончить проект по устойчивому развитию.
[gong blares] I got to go work on my sustainability project.
Ты должен закончить среднюю школу.
You're gonna get your GED.
Ты еще должен закончить трансфинитный парадокс.
You got still the Transfinite Paradox project due today.
Я должен закончить ингаляцию, чтобы прошел кашель.
I've Got to steam to finish the cough.
Показать ещё примеры для «got to»...
должен закончить — got to finish
Я должен закончить эту работу и получить следующую.
I got to finish this job and get us another one.
У, я должен закончить проверку работ.
Uh, I've got to finish
Пегги, я должен закончить это.
Peggy, I've got to finish this.
Ты должен закончить то, что я начал.
You've got to finish what I started.
Я должен закончить дело, которое начал Дамблдор.
I've got to finish whatever Dumbledore started.
Показать ещё примеры для «got to finish»...