должен ехать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен ехать»
должен ехать — have to go
Почему должен ехать ты, когда здесь столько народа?
What makes you think you have to go with this building full of people?
Я должен ехать... сейчас...
— I have to go. Right now.
Я должен ехать. Надо, сынок.
I have to go.
Почему я должен ехать?
Why do I have to go?
Я должен ехать!
I have to go!
Показать ещё примеры для «have to go»...
должен ехать — must go
Конечно, ты должен ехать.
Of course you must go.
— Нет, я должен ехать.
— I must go.
Я должен ехать, Виолетта.
I must go Violette.
Скоро я должен ехать к моей семье.
Soon I must go to my family.
Ты должен ехать и совершить свои великие дела.
You must go, and do the great things you need to do.
Показать ещё примеры для «must go»...
должен ехать — gotta go
Я должен ехать, Лори, привезти её домой.
I gotta go, Laurie. I gotta fetch her home.
Майор, я должен ехать.
I gotta go on that tour, Major.
— У меня мало времени, я должен ехать!
I gotta go, I can not waste time now! Go, go!
— Я должен ехать.
— No, I gotta go.
Ну,когда Обама Белый Дом зовут, ты должен ехать.
Well, when the Obama White House calls, you gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...
должен ехать — got to go
— Я должен ехать, Маменька.
Got to go, Mother.
Я должен ехать!
— Rico, I got to go.
Потому-что я выпил галлон кофе, и я должен ехать!
Because I drank a gallon of coffee, and I got to go!
Я должен ехать.
I got to go.
Я должен ехать.
All right. I got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...
должен ехать — need to go
— Ты должен ехать.
— You need to go.
Ты должен ехать вниз по склону или хотя бы лыжи ровно поставить.
You need to go more downhill or level your skis out.
Я должен ехать домой.
I need to go home.
Я должен ехать.
I need to go.
Пока что ты должен ехать с бабушкой и дедушкой.
For now, you need to go with your grandparents.
Показать ещё примеры для «need to go»...
должен ехать — have to get to
Я должен ехать на работу сегодня.
I have to get to a job today.
Ладно, я должен ехать в отдел.
I have to get to the precinct.
Я должен ехать в аэропорт, а ты должна идти на занятия.
I have to get to the airport, and you have to get to class.
Я всё объясню, сейчас я должен ехать в здание суда.
I'll explain everything, right now I have to get to the office.
Разве ты не должен ехать на работу продавца матрацев?
Don't you have to get to your job as a mattress salesman ?
Показать ещё примеры для «have to get to»...
должен ехать — have to leave
Я должен ехать.
I have to leave.
— Когда я должен ехать в Питсбург?
— I have to leave for Pittsburgh in what?
Я должен ехать через полчаса
I have to leave in thirty minutes.
Я должен ехать.
I'm gonna leave.
Когда я должен ехать?
When should I leave?
Показать ещё примеры для «have to leave»...
должен ехать — have to drive
Я должен ехать в Париж.
I have to drive to Paris.
Я просто не могу поверить, что я должен ехать сам всю дорогу на работу в субботу.
I can't believe I have to drive all the way to work on a Saturday.
что я должен ехать 24 часа без отдыха.
It's bad enough I have to drive 24 hours straight.
Я как раз собирался сообщить своим шпионам, что я должен ехать в Париж утром.
I was just coming to inform your spies that I have to drive to Paris this morning.
*Джимми ты должен ехать ради собственного удовольствия, ради чистой победы* *тоже жужжит*
Jimmy, just drive because you love it. Drive for pure victory. He's humming.
Показать ещё примеры для «have to drive»...
должен ехать — got to get to
Я должен ехать в аэропорт.
I got to get to the airport.
Я должен ехать в суд.
I got to get to court.
Должен ехать на место преступления.
Uh, got to get to a crime scene.
Я должен ехать в бар.
I got to get down to the bar.
Я должен ехать.
I got to get out of here.
Показать ещё примеры для «got to get to»...
должен ехать — have to come
— Ты должен ехать со мной.
— You have to come with me right away.
— Она сказала, что я не должен ехать.
She told me I didn't have to come.
Знаешь, ты не должен ехать со мной.
— You know, you don't have to come with me.
Поэтому, я говорю, он должен ехать с нами на гастроли.
And that's why I say he should come on this tour.
Я должен ехать в Рим.
I had to come to Rome anyway.