должен вытащить меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен вытащить меня»

должен вытащить меняhave to get me out

Ты должен вытащить меня отсюда.
You have to get me out of here.
Ты должен вытащить меня немедленно.
You have to get me out now.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You have to get me out here.
Ты должен вытащить меня.
You have to get me out of this.
Ты должен вытащить меня отсюда, папочка.
You have to get me out, daddy.
Показать ещё примеры для «have to get me out»...

должен вытащить меня've got to get me out

Ты должен вытащить меня отсюда.
You've got to get me out of here.
Ты должен вытащить меня от сюда, Винс.
You've got to get me out of here, vin.
Вытащи меня, Шерлок, ты должен вытащить меня остюда.
(Get me out, Sherlock, you've got to get me out.)
Ты должен вытащить меня из этого!
You've got to get me out of this!
— Фрэнк, ты должен вытащить меня отсюда.
— Frank, you got to get me out of here.
Показать ещё примеры для «'ve got to get me out»...

должен вытащить меняgotta get me

ТЫ должен вытащить меня отсюда.
You gotta get me out.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You gotta get me outta here.
— Ты должен вытащить меня отсюда. — Почему?
— You gotta get me out of here.
Ты должен вытащить меня отсюда. Ангел, пожалуйста!
You've gotta get me out of here, Angel, please.
Ты должен вытащить меня.
You gotta get me off.