должен выглядеть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен выглядеть»

«Должен выглядеть» на английский язык переводится как «should look».

Варианты перевода словосочетания «должен выглядеть»

должен выглядетьshould look

Этот стол должен выглядеть самым важным столом в зале.
This should look the most important table here.
Твой рис должен выглядеть как этот.
Your rice should look like this.
У моего отца были четкие идеи того, как должен выглядеть шрифт.
My father had clear ideas how the typeface should look.
— Когда ты выходишь, ты должен выглядеть безупречно.
When you go out, you should look impeccable.
— Выглядит так, как и должен выглядеть глава конторы.
He looks like Head of Chambers should look.
Показать ещё примеры для «should look»...

должен выглядетьsupposed to look like

А как по-твоему должен выглядеть писатель?
How is a writer supposed to look like?
А он так и должен выглядеть?
Is he supposed to look like that?
Именно так и должен выглядеть колледж.
This is what college is supposed to look like.
А как должен выглядеть агент?
What are agents supposed to look like?
Они не знают, как должен выглядеть человек.
Don't know what a human being's supposed to look like.
Показать ещё примеры для «supposed to look like»...

должен выглядетьneeds to look

Он должен выглядеть заброшенным.
The place needs to look abandoned.
— Кто-то должен выглядеть по-королевски.
— Someone needs to look royal.
Для фотосессии журнала «In Style» дом должен выглядеть безупречно.
Because the place needs to look perfect for the InStyle shoot.
Новый исполнительный Эйкона должен выглядеть соответствующе.
Eikon's newest executive needs to look the part.
Она в линии престолонаследия и сейчас Франциск должен выглядеть убедительно
She's rattling the line of succession, just when France needs to look very secure.
Показать ещё примеры для «needs to look»...

должен выглядетьmust look like

Король должен выглядеть величественно.
The King must look kingly.
Он должен выглядеть как обычный мальчик.
He must look like a regular boy.
Мадрид должен выглядеть празднично на параде победы в пятницуl
Madrid must look its bestfor the victory parade next Fridayl
Я тоже должен выглядеть, как она?
I must look like her, too, huh?
Под конец твой клиент должен выглядеть жертвой.
By the end, your client must look like a victim.
Показать ещё примеры для «must look like»...

должен выглядетьgot to look

Ты должен выглядеть похожим на кого-то, с кем я хотела бы быть.
You got to look like someone I would be with.
Я должен выглядеть соответствующе.
I got to look the part.
Ты должен выглядеть соответствующе.
You got to look the part, bud.
Ну, сейчас я должен выглядеть довольным, без приукрас.
Well, I've got to look pleased now, haven't I, without being smug?
Я должен выглядеть нормально.
— To wash up. I've got to look normal.
Показать ещё примеры для «got to look»...

должен выглядетьsupposed to be

Карлайл должен выглядеть на десять лет старше, чем он есть. Люди начинают замечать.
Carlisle's supposed to be 10 years older than he looks, and people are starting to notice.
Он должен выглядеть, как девушка Робин Гуда, а он даже не похож на девушку.
He's supposed to be Maid Marian, he don't even look like a girl.
Я не должен выглядеть шокированно?
I'm not supposed to be shocked?
Я должен выглядеть утонченно.
It's supposed to be subtle.
Забавно, что вещи, в которых ты должен выглядеть хорошо, делают все только хуже.
Funny how things supposed to make you look good only make it worse.