должен был погибнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен был погибнуть»
должен был погибнуть — should have died
Я должен был погибнуть с ними.
Well, I should have died with mine.
Я должен был погибнуть в тот день.
I should have died that day.
— Я живу, хотя должен был погибнуть.
— I lived when I should have died.
Ему казалось, что он тоже должен был погибнуть.
He felt he should have died too.
Я выжил, когда должен был погибнуть.
I lived when I should have died.
Показать ещё примеры для «should have died»...
должен был погибнуть — should be dead
Ты ведь должен был погибнуть.
You should be dead.
Ты должен был погибнуть.
You should be dead.
Ты вообще должен был погибнуть.
By all rights, you should be dead.
Я должен был погибнуть.
I should be dead.
Должен был погибнуть ты, а не я.
You should be dead, not me.
Показать ещё примеры для «should be dead»...
должен был погибнуть — was supposed to die
Я должен был погибнуть в той ловушке.
I was supposed to die in that trap.
Похоже, никто не объяснил ему, что он должен был погибнуть.
Guess no one told it it was supposed to die.
Зачем? Уикс должен был погибнуть от аллергии на лекарства, а не от пулевого ранения.
Weeks was supposed to die from a drug allergy, not a gunshot wound.
Само собой, никто не должен был погибнуть.
Of course, no one was supposed to die.
Никто не должен был погибнуть.
No one was supposed to die.