дожить до рассвета — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дожить до рассвета»
дожить до рассвета — lived to see a sunrise
Люди в этой комнате могут не дожить до рассвета, но наши внуки выживут.
The men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive.
Я лишь знаю, что за последние 20 лет, ни один человек, пытавшийся переночевать в Кастильо Мальдито, не дожил до рассвета.
All I know is that during the last 20 years, no human being who has tried to spend a night in Castillo Maldito ever lived to see a sunrise.
advertisement
дожить до рассвета — другие примеры
Это последний пир для моих друзей. Мы не доживём до рассвета.
Let's enjoy whatever time we have to live.
— Если он вообще доживёт до рассвета!
— If he lives to see daylight!
Он не доживет до рассвета.
He won't live to see the sun rise.
Мы доживём до рассвета. Вас пять солдат. Нужно продержаться всего несколько часов.
We can survive till sunrise.
Но если вы будете грызться как кошка с собакой, то не доживете до рассвета.
But if you keep fighting like cats and dogs, you won't make it to sunrise.
Показать ещё примеры...