дождаться конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дождаться конца»

дождаться концаwait until the end

Дождись конца!
Wait until the end!
— Нужно дождаться конца операции.
You always have to wait until the end!
«Какое прекрасное место, чтобы дождаться конца света.»
«What a wonderful place, to wait until the end of the world. »
Дождись конца испытательного срока.
We should wait for the end of his trial period.
Я собирался дождаться конца вечера, прежде, чем поцеловать тебя но ты такая красивая, что не думаю, что я смогу.
I was gonna wait until the end of the night to kiss you but you're just so beautiful, I don't think I can.
Показать ещё примеры для «wait until the end»...
advertisement

дождаться концаwait

Простите, я не могу дождаться конца.
Sorry, I couldn't wait.
Если бы она хотя бы дождалась конца Президентства Гарсетти...
If she could just wait out Garcetti's second term...
Кроме того, чтобы уйти, наверное, нужно дождаться конца фильма.
Besides, to leave, we probably have to wait until the movie's over, or something.
Я не мог дождаться конца каникул.
I couldn't wait for the school year to start.
Да, он погиб. Остальные вернулись на базу... чтобы дождаться конца войны. Но Чарльз был среди них самым нетерпеливым.
The others finally got back to the base and waited for the war to end... only Charles couldn't wait quite as long as the others.