добрый парень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добрый парень»

добрый пареньnice guy

Я играю доброго парня, потом он заходит...
I play the nice guy, then he comes in...
Не очень добрый парень, как выяснилось
Not a nice guy, actually, in the end.
Ты действительно чертовски добрый парень.
YOU REALLY ARE A HELL OF A NICE GUY.
Я добрый парень.
I'm a nice guy.
advertisement

добрый пареньkind of guy

всем уступающий добрый парень, но сейчас я просто хочу надрать Тренту задницу.
I'm the kind of guy that everyone gets a trophy, kind of guy, but, now I just want to kick Trent's ass.
Потому что я такой добрый парень.
Because that's the kind of guy I am.
Это Джоэл, самый умный и, возможно, самый добрый парень, которого я знаю.
This is Joel, absolutely the smartest, possibly the kindest guy I know.
— Ну, в общем то, мы — добрые парни!
— Well, we are kind guys!
advertisement

добрый пареньgood guys

У доброго парня — чистая квинта...
The good guys got a perfect fifth...
добрых парней?
good guys?
И будь осторожен с этими добрыми парнями.
And be careful. These guys are good.
advertisement

добрый парень — другие примеры

За славного, доброго парня
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Да уж. Уверен, в глубине души он добрый парень.
Yeah, I'm sure deep down he means well.
Он был простым, добрым парнем, любящим своих детей и-
He was a simple, kind and gentle man who loved his children and-
Я уверен, ты добрый парень.
I sure you may a kind guy
Он добрый парень, которого мы считаем странным... потому что ему чуждо наше ироническое безразличие.
He's a good-hearted guy who we think is a weirdo because he doesn't share our sense of ironic detachment.
Показать ещё примеры...