добрый знак — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «добрый знак»
добрый знак — good sign
Мне это кажется добрым знаком. Вы так не думаете?
This is a good sign, don't you think?
Это добрый знак.
That is a good sign.
Как и у меня. Возможно, это добрый знак.
Neither do I. Maybe that's a good sign.
— Это — добрый знак.
— That's a good sign.
Это добрый знак.
That's a good sign.
Показать ещё примеры для «good sign»...
добрый знак — sign
Это добрый знак. Подтвердите прием.
— Well, that's an auspicious sign.
Это добрый знак!
It's a sign!
Я молюсь, чтобы это был добрый знак, что война вскоре окончится, и мы сможем вернуться домой.
I pray it a favored sign. That the war will soon be over, and we may return home.
добрый знак — good omen
Это добрый знак.
It's a good omen.
Ты мой добрый знак.
You're the good omen.
Это добрый знак...
It's a good omen.
Разве это не добрый знак?
Is this considered a good omen?
Я, конечно, не умею мыслить, как врач, но склонен считать это добрым знаком.
I'm not medically minded, but I would consider that a good omen.