добраться до вершины — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добраться до вершины»

добраться до вершиныget to the top

Тимми, клянусь, что смогу перелезть через ограду... еще до того как ты успеешь добраться до вершины.
Timmy, I bet I could climb over the top... and be on the other side before you could get to the top.
Всегда делал все, что требовалось, чтобы добраться до вершины, но....
He always wanted to do whatever it took to get to the top, but...
Я люблю когда ты поёшь, и, хэй, ты единственный человек в школе кроме меня, который может убить своего лучшего друга, чтобы добраться до вершины.
I like it when you sing, and hey, you're the only other person at this school besides me who's willing to kill their best friend to get to the top.
Грей бы не добралась до вершины, если бы была милой или играла бы по правилам.
Gray didn't get to the top by being nice or playing by the rules.
Если она не сможет добраться до вершины, скажи ей, принять сонные таблетки, а затем это.
If she can't get to the top tell her to take the sleeping pills first then this.
Показать ещё примеры для «get to the top»...
advertisement

добраться до вершиныgonna make it to the top

Нет, я сам доберусь до вершины.
No, I'm gonna make it to the top by myself.
Потому что я не думаю, что ты доберешься до вершины.
'Cause I just don't think you're gonna make it to the top.
Если ты добрался до вершины... значит, ты убил своих врагов.
If you make it to the top... — it means you've killed your enemies.
Лейтенант, если доберетесь до вершины, установите его.
Lieutenant... if you make it to the top, put this up.
Нет, я сам доберусь до вершины.
No, I'm gonna make it to the top on my own.
advertisement

добраться до вершиныreach the top

Мы должны добраться до вершины любыми способами.
We must reach the top, no matter how we get there.
Я отплачу вам, когда доберусь до вершины.
I'll look out for you when I reach the top.
Я буду всегда стараться добраться до вершины, но никто не знает, где она.
I'll continue to climb, trying to reach the top... but no one knows where the top is.
Добрался до вершины холма!
You reached the top of the hill!
Клянусь душой моего отца, Доминго Монтойя, — вы доберетесь до вершины живым.
I swear on the soul of my father, Domingo Montoya... you will reach the top alive.