дне морском — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дне морском»

дне морскомbottom of the sea

Синбад отправил на дно морское столько пиратов, что и не счесть.
Sinbad has sent more pirates to the bottom of the sea than I can count.
Если вас возьмут на абордаж, или возникнет хотя бы угроза абордажа — их нужно отправить на дно морское.
Should you be boarded or even threatened with boarding These go to the bottom of the sea.
Шевалье Франсуа отправил сокровища на дно морское.
Sir Francis sent that treasure to the bottom of the sea.
Когда ты тонул на дне морском, как ты думаешь, кто тебя вытащил на пляж?
When you were sinking to the bottom of the sea, who do you imagine it was who dragged you onto that beach?
Все корабли северян утянуло на дно морское, где их душам никогда не найти покоя.
Each single Norse ship had been dragged to the bottom of the sea, where their souls know no rest.
Показать ещё примеры для «bottom of the sea»...
advertisement

дне морскомunder the sea

Судьба заставила Поньо жить на дне морском.
Ponyo is destined to live in the sea.
На 6 дне морского путешествия Сармаст и его команда изучали дно моря используя систему по формированию гидроакустических изображений (sonar imaging technology) которое совпали с описанием Атлантиды Платона.
On a 6-day sea voyage Sarmast and his crew scanned the Mediterranean seabed 80 kilometers South-East of Cyprus using sonar imaging technology They have found the Acropolis and mass of man-made structures that match Plato's description of Atlantis
Или «На дне морском»?
Or, um, Under the Sea?
Пришлось петь «На дне морском» шесть раз.
Finally got the kids down. I had to sing 'Under the Sea' six times. Finally got the kids down.
На дне морском красиво, но если остаться там надолго — утонешь.
It is beautiful beneath the sea, but if you stay too long, you'll drown.