для тебя задание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для тебя задание»
для тебя задание — task for you
И сейчас у него есть для тебя задание.
And now he has a task for you.
Анна, у меня есть для тебя задание.
I have a task for you, Anne.
Мордред, у меня есть для тебя задание.
Mordred, I have a task for you.
У меня есть для тебя задание.
I have a task for you.
— Шмидт, у меня для тебя задание.
— Schmidt. I have a task for you.
Показать ещё примеры для «task for you»...
для тебя задание — assignment for you
У меня для тебя задание.
I have an assignment for you.
Я оцениваю риски и угрозы. Я хочу точно знать, что защищать его жизнь это подходящее для тебя задание.
I wonder if protecting his life is an appropriate assignment for you.
— У меня для тебя задание от Анны...
— I have an assignment for you from Anna...
И в духе старых времен, у Джоан есть для тебя задание.
And in the spirit of old times, Joan has an assignment for you.
У меня есть очень интересное для тебя задание, Грейс.
I have a very exciting assignment for you, Grace.
Показать ещё примеры для «assignment for you»...
для тебя задание — mission for you
Рин, у нее есть для тебя задание.
Rin, she has a mission for you.
У меня есть для тебя задание, солдат.
I have a mission for you, soldier.
У меня есть для тебя задание.
I have a mission for you.
У меня есть для тебя задания.
I have missions for you.
У меня есть для тебя задания. То, что приведёт нас к нашим целям.
I have missions for you, things that move us closer to our objectives.