для мытья посуды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для мытья посуды»
для мытья посуды — dish soap
И пыталась отмыть его с помощью средства для мытья посуды.
She was cleaning it with dish soap.
Белла моет волосы средством для мытья посуды.
Bella washes her hair with dish soap.
Всё, что потребовалось — шесть бутылок для мытья посуды.
All it took was six bottles of dish soap.
Для этого нужны хотя бы сухие дрожжи, перекись водорода, немного средства для мытья посуды, или можно средство от засора, несколько шариков или тому подобное, и прочее бытовое барахло.
That would at least require dry yeast, hydrogen peroxide, and a small amount of liquid dish soap, maybe some, you know, bathroom or drain cleaner, some balloons or something like that, few other common household sundries.
У вас аллергия на средство для мытья посуды.
You're allergic to dish soap.
Показать ещё примеры для «dish soap»...
advertisement
для мытья посуды — dishwashing
— Ты купил мне перчатки для мытья посуды.
— You bought me dishwashing gloves.
Я дал вам мыло для мытья посуды.
I gave you dishwashing soap!
Секретный компонент — жидкость для мытья посуды! мне нужно больше бомб для следующего тура!
Secret ingredient, dishwashing liquid!
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом.
Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
Она надевала перчатки для мытья посуды, чтобы меня искупать.
She always wore dishwashing gloves when she gave me my bath.
Показать ещё примеры для «dishwashing»...
advertisement
для мытья посуды — dishrag
— Тряпкой для мытья посуды?
— With a dishrag?
И должен знать это, потому что я отдала тебе свое сердце и ты использовал его как тряпку для мытья посуды.
And you should know that because I gave you my heart and you used it like a dishrag.
Моя новая гавайская рубашка превратилась в тряпку для мытья посуды, а, ты знаешь, мы ведь говорим о ткани с искусственным шелком... только сухая чистка, так что она безнадежно испорчена.
I'm turning my new Hawaiian into a dishrag, and, you know, we're talking about a poly-silk blend here... Dry-clean only, and it's ruined.
Почему бы вам не отучить его от этой тряпки для мытья посуды?
Why don't you wean him off that dishrag?
Ладно, теперь всё грязное, из-за тряпки для мытья посуды в твоём фартуке.
Well, it's all dirty now, 'cause it's in your apron with a dirty dishrag.