для молодых — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для молодых»

для молодыхfor young

Школа Лалеты Вингфилд для молодых леди В Лейквуде, штат Нью-Джерси принимает заявки.
The Laleta Wingfield School for Young Ladies in Lakewood, New Jersey, is accepting applications.
Он для молодых! Для людей с зубами!
The mall is for young people, people with teeth.
Небольшой совет для молодых людей...
Some advice for young people...
Да, сэр, это был хороший день для молодого Питера.
Yes, sir, it was a good day for young Peter.
Владел пансионом для молодых леди, выступавших в театре, пансион был продан, сэр много лет назад.
Owned a boarding house for young ladies of the theatrical profession, but that had to be sold, sir many years ago.
Показать ещё примеры для «for young»...
advertisement

для молодыхfor new

А это жизненно важно для молодых мам, рожающих впервые, наладить сеть, найти опору среди других молодых мам, также рожающих впервые, в то же самое время в том же самом районе, чтобы они могли поделиться с другими своим полным отсутствием знаний и опыта.
And it is vital for new mothers having their first baby to have a network, a support structure of other new mothers also having their first babies at the same time in the area, so they can share with them their total lack of aggregate knowledge or experience.
Я зарегистрировалась на форуме для молодых мам.
I joined a forum for new mums.
Что ж, это... хороши новости, но существует порядок приема для молодых мам.
Well, that's, uh... happy news, but there is a protocol for new mothers.
— Это нормально для молодых родителей.
— That's very normal for new parents.
Идеальна для молодой семьи.
Perfect for a new family.
Показать ещё примеры для «for new»...
advertisement

для молодыхfor a young man

Агрестик просто наводнен предложениями работы для молодых людей с дипломом.
Agrestic is just booming with job opportunities for a young man with a high school diploma.
Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа.
Not only an excellent english suit, But the perfect look for a young man of nobility.
Это ведь не жизнь для молодого парня, а?
It ain't no life for a young man, is it?
Вся эта беготня — игры для молодых!
It's a young man's game, all this dashing about!
Нет, нет, нет, это игры для молодых, не для меня.
No, no, no, that's a young man's game, not mine.
Показать ещё примеры для «for a young man»...
advertisement

для молодыхyoung man's

Мгновение для молодого мужчины может затянуться.
A young man's moment can last a while.
Политика — это игра для молодых.
Politics is a young man's game.
Отца исключаем, ведь эта штучка — для молодых.
Not your father, this is a young man's gadget.
Эта игра — для молодых.
It's a young man's game.
а, игры для молодых.
Well, it's a young man's game.

для молодыхyoung man's game

Быть призрачным похитителем — это хорошо для молодых.
Being a ghost is a young man's game.
Выращивать свеклу — занятие всей моей жизни, но это дело для молодых.
My first love is beet farming, but it's a young man's game.
Мы оснастим пандусами все здания в этом городе, потому что если я во что-то и верю, так это в то, что лестницы — для молодых.
We're going to put ramps in every building in this town because if there's one thing I believe, it's that stairs are a young man's game.
Это для молодых.
This is a young man's game.
Теленовелы для молодых а это.. это то, что одевают детишки.
Telenovelas are a young man's game and this... this is what the kids are wearing.