для дачи показаний — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для дачи показаний»

для дачи показанийto the stand

Вызываю для дачи показаний доктора МакКоя.
I now call Dr. McCoy to the stand.
Защита вызывает Рене Рэдик для дачи показаний.
Defense calls Renee Radick to the stand.
Для дачи показаний вызывается Доктор Пейдж Хадсон.
We call Dr. Page Hudson to the stand.
Защита вызывает Лакс Кессиди для дачи показаний.
The defense calls Lux Cassidy back to the stand.
Я думаю, мы могли бы вызвать этого защитника в суд для дачи показаний.
I think we should call the quarterback to the stand.
Показать ещё примеры для «to the stand»...
advertisement

для дачи показанийto testify

Мне будет нужен один из вас для дачи показаний на запрещающем слушании.
I need one of you guys to testify at the suppression hearing.
Да, они перевезли меня сюда для дачи показаний.
Yeah. Then they bring me here to testify.
Я должна заполучить журналистов для дачи показаний?
Am I supposed to get the journalists to testify?
Вы вызвали полковника Роберто Насименто для дачи показаний!
You summoned Colonel Roberto Nascimento to testify!
Каждый свой вздох я буду использовать для дачи показаний, ради Робин.
If I have only one breath left, I will use it to testify, for Robin.
Показать ещё примеры для «to testify»...
advertisement

для дачи показанийfor questioning

Комиссар, судья Руссо подписал ордер и дал распоряжение произвести у вас обыск. И задержать вас для дачи показаний.
Issued by Judge Rousseau, instructions to search your home and take you in for questioning.
Ее доставили прямо сюда из дома, где она сейчас проживает, для дачи показаний.
She has been brought straight here from her current address for questioning.
Разыскиваться и разыскиваться для дачи показаний это очень, очень разные вещи, Гантер.
Being wanted and being «wanted for questioning» are very, very, very different things, Gunther.
Тут есть и соседские девчонки, которых мы приглашали для дачи показаний. У них всех было алиби.
Some of them were actually girl-next-doors we brought in for questioning, but their alibis checked out.
Учёный Генри Хьюит разыскивается для дачи показаний.
Wanted for questioning is scientist Henry Hewitt.
Показать ещё примеры для «for questioning»...
advertisement

для дачи показанийto give evidence

Спектор был вызван для дачи показаний в суде шесть месяцев спустя.
Except Spector was called to give evidence in a court case six months later.
вызовут для дачи показаний в суде.
Derby? ! You'll probably be called to give evidence at the trial.
Миссис Миллер жена подсудимого и не может быть принужден для дачи показаний.
Mrs Miller is the defendant's wife and can't be compelled to give evidence.
Вы когда-нибудь говорили с господином Нэшом непосредственно о его причинах для дачи показаний против моего клиента, мистера Мейсона?
Did you ever talk to Mr Nash directly about his reasons for giving evidence against my client, Mr Mason?
Теперь наш единственный шанс — вызвать вас для дачи показаний.
Our only chance now is for you to give evidence.