длительные отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «длительные отношения»
длительные отношения — long-term relationship
Прислушайся к человеку у которого не было длительных отношений.
Take it from a guy who's never had a long-term relationship.
В серьезных длительных отношениях?
When you're in a serious, long-term relationship?
Когда последний раз у вас были длительные отношения?
When was the last time you were in a long-term relationship?
Все, что я могу сказать, что я не хочу длительных отношений с любой из вас.
All I can say is that I don't want a long-term relationship with either of you.
У меня никогда не было длительных отношений.
I've never even had a long-term relationship.
Показать ещё примеры для «long-term relationship»...
длительные отношения — longest relationship
Хорошо, умник... Какие у тебя были самые длительные отношения?
Okay, wise guy... what was your longest relationship?
Самые длительные отношения с женщиной..
Longest relationship with a female I ever had...
Похоже, самые длительные отношения у тебя с этим сэндвичем.
I bet the longest relationship you've ever had is with that sandwich.
Так, на самом деле, начались мои самые длительные отношения.
That's actually how my longest relationship started.
Смысл в том, что самые длительные отношения у меня были с этой машиной.
The longest relationship I've ever had Has been with that van.
Показать ещё примеры для «longest relationship»...
длительные отношения — lasting relationship
Дружба — это основа любых длительных отношений.
Friendship is the foundation of any lasting relationship.
Не чувствую длительных отношений.
I just don't see much of a future for you two. I don't sense a lasting relationship.
Он даже не знает, что такое длительные отношения.
He doesn't know what a lasting relationship is.
Вероятно единственные длительные отношения у него были со злом.
Probably the only lasting relationship he's ever had is with evil.
Эти поверхностные качества заманчивы, даже эротичны, но они не подходят для длительных отношений.
These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship.
Показать ещё примеры для «lasting relationship»...
длительные отношения — long-term relationships
Я стала циничной в плане длительных отношений.
I became cynical of long-term relationships.
Но я не создан для длительных отношений.
I'm not exactly built for long-term relationships.
Ты неспособна на содержательные и длительные отношения потому что при наступлении трудностей сразу уходишь.
You're incapable of real and meaningful long-term relationships because when things get hard you check out early.
В длительных отношениях есть две вещи, которые не улучшаются сами по себе.
There are two things in long-term relationships that never get better by themselves.
Успешная модельная карьера, длительные отношения, разочарование.
Successful modeling career, some long-term relationships, disappointments. Hmm?
Показать ещё примеры для «long-term relationships»...