дикие времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дикие времена»

дикие временаwild times

Дикие времена.
Wild times.
Это напоминает мне кое-какие дикие времена, когда я врубил Бьорк на своем Сатурне перед тем, как мы с друзьями пронесли немного «Z»
Man, that reminds me of some wild times. Cranking the Bjork in my Saturn before me and my buddies snuck some «Z»
Какое у тебя было самое дикое время ?
What is the wildest time, that you've ever had?
Это — дикое время. Рэй.
It's a wild time, Ray.
advertisement

дикие времена — другие примеры

Затем сюда стали приезжать люди, которые никогда не видели тех диких времён.
Then people move in who never had to raw-hide it through the old days.
В Финиксе она провела довольно дикое время на свадьбе своей сестры.
SHE HAD A PRETTY WILD TIME AT HER SISTER'S WEDDING IN PHOENIX.
Это было дикое время, а они — радикалами.
It was a paranoid time and a radical fringe.
До того, как ты стал Дениз, когда ты был Дэннисом, а я твоим боссом, когда я заставил тебя работать под прикрытием в ОБН, ты был странным и диким временами.
Before you were Denise, when you were Dennis and I was your boss, when I had you working undercover at the DEA, you were a confused and wild thing sometimes.