держу зла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держу зла»
держу зла — hold a grudge
Хорошие люди никогда не держат зла.
Good people never hold grudges.
Санта ни на кого не держит зла.
Oh, Santa doesn't hold grudges. Mm.
И ты не держишь зла.
And you don't hold grudges.
К твоему счастью, я не держу зла.
Fortunately for you, I don't hold grudges.
Я не держу зла.
It's ok. I don't hold grudges.
Показать ещё примеры для «hold a grudge»...
advertisement
держу зла — hard feelings
Не держишь зла?
No hard feelings?
Я не держу зла.
No hard feelings, huh?
— Не держать зла?
— No hard feelings?
Ты ведь не держишь зла?
No hard feelings, right?
И я просто хочу, чтобы ты знала что я не держу зла.
And I just wanted to let you know that there are no hard feelings.
Показать ещё примеры для «hard feelings»...
advertisement
держу зла — hold it against
Я не держу зла на тебя за это, верно?
I don't hold it against you, do I?
Я не буду держать зла.
I won't hold it against you.
Я не думал, что она станет держать зло на меня после той ночи, полной нежности.
I didn't think she would hold it against me after our night of great tenderness.
Я не буду держать зла на тебя за это.
I won't hold it against you.
Так что не держи зла На Гомера, ладно?
So, uh, so don't hold it against Homer, eh?
Показать ещё примеры для «hold it against»...