держи руки на виду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держи руки на виду»
держи руки на виду — keep your hands where i can see them
И держите руки на виду!
Keep your hands where I can see them!
Держать руки на виду!
Keep your hands where I can see them.
Держи руки на виду.
Hey, keep your hands where I can see them.
Держи руки на виду.
Keep your hands where i can see them!
Держи руки на виду.
Keep your hands where I can see them.
Показать ещё примеры для «keep your hands where i can see them»...
advertisement
держи руки на виду — hands where i can see them
— Держи руки на виду.
— Hands where I can see them.
Держи руки на виду.
Hands where I can see them.
Держать руки на виду.
Hands where I can see them.
— Держите руки на виду!
— Hands where I can see them!
Береговая охрана США, держите руки на виду!
U.S. Coast Guard, hands where I can see them!
Показать ещё примеры для «hands where i can see them»...
advertisement
держи руки на виду — let me see your hands
Держите руки на виду!
Let me see your hands!
Держать руки на виду.
Let me see your hands!
— Держать руки на виду.
— Let me see your hands.
— Сядьте и держите руки на виду.
— Sit down and let me see your hands.
Держи руки на виду!
Let me see your hands now!
Показать ещё примеры для «let me see your hands»...
advertisement
держи руки на виду — put your hands where i can see them
Держать руки на виду!
— Put your hands where I can see them!
— Держи руки на виду.
Put your hands where I can see them.
Держи руки на виду!
Put your hands where I can see them!
Держать руки на виду.
Put your hands where I can see them.
Держите руки на виду.
Put your hands where I can see them.
Показать ещё примеры для «put your hands where i can see them»...
держи руки на виду — keep your hands where
Держи руки на виду. И что я сделаю, вытащу еще один пистолет?
Keep your hands where I can see them.
Всем держать руки на виду. Сохраняйте спокойствие.
Everyone just keep your hands where they are.
Держите руки на виду пока мы осмотримся здесь.
Keep your hands where we can see them.
Лежите и держите руки на виду, чтобы я их видел.
Stay down and keep your hands where I can see them.
Всё время держите руки на виду .
Keep your hands clear and visible at all times.
Показать ещё примеры для «keep your hands where»...
держи руки на виду — show me your hands
Держите руки на виду.
Show me your hands.
ОБН, держите руки на виду!
DEA, show me your hands.
АБН, держите руки на виду.
DEA, show me your hands.
Держите руки на виду!
Show me your hands!
Только положите пульт на панель и держите руки на виду.
Okay? I'm gonna need you to put the remote control on the dashboard and show me your hands, all right?