держи его под прицелом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держи его под прицелом»
держи его под прицелом — keep the gun on him
Томас, держи его под прицелом.
Thomas, keep the gun on him.
— Ладно, держи его под прицелом.
— All right, keep the gun on him.
Хорошенько держи его под прицелом, Томас, здесь у него оружие!
Keep the gun on him, Thomas, there's weapons here!
Держите его под прицелом, пока я не вернусь.
Keep a gun on him till I get up there.
advertisement
держи его под прицелом — keep him covered
Кива, держи его под прицелом.
Khiva. Keep him covered.
— Держи его под прицелом.
— Keep him covered.
advertisement
держи его под прицелом — другие примеры
Особенно, если держишь их под прицелом.
Especially if they're at the point of a gun.
Ну, может быть, Майерс держал их под прицелом. Это могло бы объяснить их странное поведение.
There's a possibility that Myers my have been concealed nearby, covering the two men, which would account for that behaviour.
Парни, держите его под прицелом.
You guys hold him down.
Кто-то вроде нашего убийцы, который держит его под прицелом.
Someone like the ice-truck killer olding a motherfucking gun to his back.
Кто-то держит его под прицелом.
Someone's got a gun on him.
Показать ещё примеры...