держитесь подальше от их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держитесь подальше от их»

держитесь подальше от ихstay away from him

— Просто держись подальше от него.
— Just stay away from him.
Просто держитесь подальше от него.
No. Just stay away from him.
У нас был договор.Ты держишься подальше от него.
We had a deal. You were going to stay away from him.
Кэсси, держись подальше от него.
Cassie, stay away from him.
мы должны держаться подальше от него.
we have to stay away from him.
Показать ещё примеры для «stay away from him»...

держитесь подальше от ихstay out of his

Умный понимает с полуслова, так что держись подальше от его рассказов про войну.
Word to the wise... stay out of his war stories from now on.
Ну, я буду держаться подальше от его офиса.
Well, I will stay out of his office.
Он и меня хотел пристрелить, но я поклялся, что буду держаться подальше от его бизнеса.
He'd have shot me too, but I swore I'd stay out of his business forever.
Я так и сделаю, если ты будешь держаться подальше от него, как ты обещала.
Which I will do if you stay out of it... As you promised.
Дэн, держись подальше от него, ок?
DAN, STAY OUT OF IT, OKAY?
Показать ещё примеры для «stay out of his»...

держитесь подальше от ихkeep away from them

Нет, нет, нет, нет, Вы держитесь подальше от него.
No, no, no, no, you keep away from him.
Следовательно, держись подальше от него.
Therefore, keep away from him.
Держись подальше от них, хорошо?
Keep away from them, all right?
Нужно держаться подальше от них.
A good job they keep away from them!
Что я не смогу держаться подальше от их мужчин.
I can't keep away from their men.