держать своё мнение при себе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держать своё мнение при себе»

держать своё мнение при себеkeep your opinions to yourself

Если вы не согласны с моими приказами, сообщайте мне об этом в личной беседе, или держите свое мнение при себе.
You got a problem with my orders, you take it to me in private. Otherwise keep your opinions to yourself.
Так что держи своё мнение при себе.
So keep your opinions to yourself.
Ты держишь свое мнение при себе.
You keep your opinions to yourself.
И держи свое мнение при себе.
And keep your opinions to yourself.
Отвечайте на ее вопросы прямо, и держите свое мнение при себе.
Answer her questions directly, and keep your opinions to yourself.
Показать ещё примеры для «keep your opinions to yourself»...
advertisement

держать своё мнение при себеkeep that to yourself

Ну, ты, как отец этого придурка, мог бы держать свое мнение при себе.
Well, as the father of a bozo, I would keep that to yourself.
Но мы еще не знаем правды, так что сделай милость, держи свое мнение при себе, пока этот цирк не закончится.
We don't know yet either way so do me a favour, keep that to yourself until we're through this circus.
Держи свое мнение при себе.
Keep it to yourself.
Держит свое мнение при себе.
Keeps himself to himself.
Но для тебя же будет лучше... Держать своё мнение при себе.
In any case, your best bet is to keep to yourself.