держать поводья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держать поводья»
держать поводья — grab the reins
Держи поводья левой рукой, Джордж.
Grab the reins, George, with the left hand.
Держи поводья!
Grab the reins!
Держи поводья левой рукой, а рожок седла — правой, левую ногу в стремя, перекидывай правую ногу...
Alright, grab the reins with your left hand, grab the saddle horn, left foot in the stirrup, swing that right leg up and over...
Теперь держи поводья обеими руками, немного разведи.
Alright, grab the reins in both hands, slightly apart.
держать поводья — to hold the reins
Разве не лучше держать поводья во время гонки чем смотреть с трибун?
Isn't it better to be holding the reins in this race than watching from the stands?
Хорошо, как же мне держать поводья?
Well, how am I supposed to hold the reins?
держать поводья — другие примеры
Я буду держать поводья, а ты позаботься о конкурентах.
I will hold the ribbon, you take care of the competition.
Крепко держите поводья.
The rein must be held tightly all the time.
Из тех, кто крепко держит поводья?
Is he like a firm handshake kind of guy?