держать меня за идиота — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держать меня за идиота»
держать меня за идиота — me for stupid
— Не держите меня за идиота.
— Don't play me for stupid.
Не держи меня за идиота!
Look, don't play me for stupid!
advertisement
держать меня за идиота — take me for an idiot
— Не держи меня за идиота!
— Don't take me for an idiot!
Не держи меня за идиота, где оно?
Don't take me for an idiot, where are they?
advertisement
держать меня за идиота — me like an idiot
Леди, не надо держать меня за идиота
Lady, I didn't get where I am from being an idiot.
Только... Не держи меня за идиота, ладно?
I can't really stop you, But just don't treat me like an idiot, okay?
advertisement
держать меня за идиота — другие примеры
Держишь меня за идиота?
Do you think I'm that dumb?
Не держите меня за идиота!
— Don't treat me like a fool!
Перестань, не держи меня за идиота!
Come off it! Stop insulating me.
Поезд на Париж? ! Не держи меня за идиота!
You think I'm an asshole?
Ты держишь меня за идиота?
Do you take me for a foo«l? .»
Показать ещё примеры...