держаться в рамках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держаться в рамках»
держаться в рамках — stay within your limits
Держись в рамках или я тебя сожгу живьем.
Stay within your limits or else I will burn you..
Эй..держись в рамках...
Hey...stay within your limits
advertisement
держаться в рамках — short leash
Я держусь в рамках, но немного отступлю от темы.
I'm on a short leash, so I'll cut to it.
Держитесь в рамках, адвокат.
Short leash, counsel.
advertisement
держаться в рамках — другие примеры
Мы не можем держаться в рамках.
We can't stay inside the lines.
Это только дает нам всем еще больший повод держаться в рамках приличия.
That gives us all the more reason to be civil.
Я не против, чтобы ты участвовала в беседах, просто держись в рамках.
All right, now, I want you to contribute but only up to a point.
Нет, она должна держаться в рамках.
We've got to start setting some serious boundaries with her.
Это заставит первый округ держаться в рамках.
That'll bring the First District in line.
Показать ещё примеры...