держать ушки на макушке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «держать ушки на макушке»

На английский язык фраза «держать ушки на макушке» может быть переведена как «to keep one's ears perked up» или «to keep one's ears on the alert».

Варианты перевода словосочетания «держать ушки на макушке»

держать ушки на макушкеkeep your ear to the ground

— Ладно, держи ушки на макушке.
— Well, keep your ear to the ground.
Держи ушки на макушке, может, ух, спросишь нескольких своих знакомых темных фэйри.
Keep your ear to the ground, maybe, uh, ask some of your dark fae contacts.
Держи ушки на макушке и помни, я рассчитываю на тебя.
Now, you keep your ear to the ground, and remember I'm counting on you.
Буду держать ушки на макушке.
I'll keep an ear to the ground.
И для тебя я буду держать ушки на макушке.
And as regards to the rift rumors, I'll keep my ear to the ground for you.
Показать ещё примеры для «keep your ear to the ground»...

держать ушки на макушкеkeep my ears open

Держу ушки на макушке.
I keep my ears open.
Надо постоянно держать ушки на макушке, потому что вечно что-то разливают.
I always gotta keep my ears open because there's always spillages.
Ладно, держи ушки на макушке.
Well, keep your ears open.
Держите ушки на макушке, если он проболтается, дайте мне знать.
Keep your ears open. If he lets anything slip, let me know.
Слушай, просто держи ушки на макушке для меня, ладно?
Listen, just keep your ears open in there for me, okay?
Показать ещё примеры для «keep my ears open»...