держал меня в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держал меня в»

держал меня вkeep me in the

Держи меня в районе Риджемонта сегодня.
Keep me in the Ridgemont district today.
Ладно, держите меня в курсе.
Okay, well, keep me in the loop.
Вы не можете держать меня в камере.
You can't keep me in the cell.
Ты не должен держать меня в неведении.
You can't keep me in the dark any longer.
Боже, помоги мне, держи меня в строю
Go d, please help me, Keep me in the line
Показать ещё примеры для «keep me in the»...
advertisement

держал меня вkeep me posted

Держите меня в курсе, мистер Спок.
Keep me posted, Mr. Spock.
Держи меня в курсе?
Keep me posted, Hmm?
Держите меня в курсе. — Есть, сэр.
Keep me posted.
Держи меня в курсе.
— You keep me posted.
Держи меня в курсе, Сэм, ладно?
Keep me posted, Sam, will you?
Показать ещё примеры для «keep me posted»...
advertisement

держал меня вkeep me informed

Держите меня в курсе любых изменений, м-р Спок.
Keep me informed of any change, Mr. Spock.
Держи меня в курсе дела.
Keep me informed.
Держите меня в курсе.
Keep me informed.
Но держи меня в курсе всех событий.
But keep me informed of all developments.
Послушай, только держи меня в курсе.
Look, just keep me informed.
Показать ещё примеры для «keep me informed»...