дело развалилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело развалилось»

дело развалилосьcase fell apart

Девушка отказалась от своих показаний, и дело развалилось.
The girl withdrew her testimony, and the case fell apart.
Дело развалилось, но уверяю вас, это был ваш муж.
The case fell apart, but I tell you for a fact, your husband was guilty.
Все ждали официальных обвинений, но дело развалилось.
Everyone expected indictments, but the case fell apart.
Целое дело развалилось.
The whole case fell apart.
Дело развалилось.
The case fell apart.
Показать ещё примеры для «case fell apart»...
advertisement

дело развалилосьcase

Обвинения были сняты, дело развалилось.
The charges were dropped,the case was dismissed.
Я не хочу, чтобы это дело развалилось из-за надуманной апелляции, потому что какой-то идиот-охранник воспользовался моментом.
I am not gonna lose this case on a trumped-up appeal because some son of a bitch guard took a cheap shot.
Без ваших показаний дело развалится.
Without your testimony, we'll have no case.
Только из-за того что Регина знала о подмене, наше дело развалилось?
Just 'cause Regina knew about the girls being switched we have no case anymore?
Если это дело развалится, ты пострадаешь в первую очередь. Никто их нас этого не хочет.
If this case blows up, you're the one who's going to get hurt, and neither of us wants that.
Показать ещё примеры для «case»...