дело государственной важности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дело государственной важности»
дело государственной важности — state matter
Дело государственной важности.
A matter of state.
Линг танцует дни напролет, а император занят делами государственной важности.
Ling is dancing her days away, and the Emperor is occupied with complicated matters of state.
Это дело государственной важности.
This is a State matter.
дело государственной важности — matter of national importance
Это дело государственной важности. Веди себя как взрослый!
This is a matter of national importance.
Да, сейчас. Это дело государственной важности.
It's a matter of national importance!
дело государственной важности — not state business
Не сейчас. У меня дело государственной важности.
I have state business to attend to.
Это дело государственной важности и это — женское дело.
Calm down, men. This is not state business; it's women's business.
дело государственной важности — другие примеры
Конечно, у нас же дело государственной важности.
Naturally. After all, this isn't a fair State.
Это дело государственной важности.
This is work of national importance.
— Ладно, не могу говорить, дело государственной важности.
— I'll let you go now, there's official duty. — What? — No idea.
Слушай сюда, я задержусь в городе, по делам государственной важности.
Well, if he knows everything, why doesn't he speak to Grigorieva himself?
Что-то очень срочное Дело государственной важности. Никаких вопросов.
Traveling a matter of extreme urgency... a royal summons, his very words... official business no questions asked up, we get and off at the gallop, fearful lest we come too late!
Показать ещё примеры...