делить добычу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делить добычу»
делить добычу — dividing his spoils
Семьи делят добычу.
The families divide the spoils.
То, что он не лидер республики, но тиран, который делит добычу с близкими друзьями?
That he is not a leader of a republic but a tyrant dividing his spoils among his cronies?
advertisement
делить добычу — другие примеры
— И мы делим добычу 50 на 50.
— And we split the take 50-50.
А совместный труд, ради достижения общей цели, означает, в конце мы должны согласовано делить добычу, мы должны согласовывать действия, пока её добываем, а это понуждает к коммуникации, к общению, а это, как мне кажется,
And working together towards a common goal means we have to be co-operative in sharing the food at the end, we have to co-ordinate our movements when we do that and it puts pressure on for communication, because I think the first major function of human,
Давайте делить добычу.
Let's divide up the loot.
Слышал, здесь они делят добычу.
I heard they were cutting it up.
Энн и я будем брать выбранные наводки, мы раздобудем корабль, и завербуем людей, и мы из ничего, создадим новую команду от которой мы трое будем делить добычу.
Anne and I will then take those chosen leads, we'll procure a ship, we'll recruit men, and we'll create, from nothing, a new crew from which we three will each hold a share.
Показать ещё примеры...