делают всю тяжёлую работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делают всю тяжёлую работу»
делают всю тяжёлую работу — do all the hard work
Вы делали всю тяжелую работу.
You did all the hard work.
Кому-то приходится делать всю тяжелую работу.
Somebody else'll be doing all the hard work.
Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу — разжигать костры, рыть выгребную яму.
Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines.
делают всю тяжёлую работу — are doing all the heavy lifting
Именно сотрудники делают всю тяжелую работу.
The associates are the ones doing all the heavy lifting.
Джеймс делал всю тяжёлую работу, согласования, финансирование.
James did all the heavy lifting, and the approvals, the financing.
Мужчины делают всю тяжелую работу.
— The men are doing all the heavy lifting.
делают всю тяжёлую работу — другие примеры
Заставил меня делать всю тяжелую работу.
He gave me so much work to do and then just left.