делать это правильно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делать это правильно»
делать это правильно — do it right
Часы, если ты будешь делать это правильно.
Hours, if you do it right.
— Делай это правильно.
— Do it right.
Делай это правильно!
Do it right!
И когда я что-то делаю, я делаю это правильно.
And when I do something, I do it right.
Делайте это правильно.
Do it right.
Показать ещё примеры для «do it right»...
делать это правильно — make it right
Но это не делает это правильным.
That doesn't make it right.
Не делает это правильно.
Doesn't make it right.
И мы будем делать это правильно.
And we're gonna make it right.
Но если пойдешь со мной, я обещаю провести остаток жизни, делая это правильно.
But if you come with me, I promise you I will spend the rest of my life making this right.
Просто, потому что ты не собираешься ничего делать, не делает это правильным.
Just because you want to do nothing does not make it right.
Показать ещё примеры для «make it right»...
делать это правильно — do it the right way
Я хочу делать это правильно.
I want to do it the right way.
Так что плохого в том, чтобы научиться делать это правильно?
SO WHAT'S THE HARM IN LEARNING HOW TO DO IT THE RIGHT WAY?
Если мой сын собирается просить взятку, он должен делать это правильно.
If my son is gonna solicit a bribe, he's gonna do it the right way.
Если я собираюсь сделать это, я буду делать это правильно, с нуля.
If I'm gonna do this, I'm gonna do it the right way...
И хотим поддерживать вас в том, что для вас важно, но мы хотим делать это правильно.
And we want to support the things that are important to you, but we want to do that in the right way.
Показать ещё примеры для «do it the right way»...
делать это правильно — do it properly
Когда вы гадите, вы должны делать это правильно, аккуратно.
When you gadite, you must do it properly and carefully.
Я пошлю кого-нибудь проверить. что вы делаете это правильно.
I'll send someone to make sure you do it properly.
Если собираешься пить, делай это правильно.
Well, if you're gonna drink, you might as well do it properly.
Так мало лгала в своей жизни, что не знает, как делать это правильно.
Done so little lying in your life, don't know how to do it proper at all.
Ребята, мы делаем это правильно.
Guys, we do this properly.
Показать ещё примеры для «do it properly»...
делать это правильно — doesn't make it right
Это не делает это правильным.
That doesn't make it right.
Но законность не делает этого правильным поступком.
But just because something's legal doesn't make it right.
Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным.
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right.
Только потому, что так заведено, не делает это правильным.
Just cause it's the way doesn't make it right.
Это не делает это правильным.
Yeah, well, it doesn't make it right.