делать неверно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делать неверно»
делать неверно — wrong
И когда пью — делаю неверные поступки.
When I drink, I move in a wrong direction.
У тебя есть возможность выбора и ты делаешь неверный.
You have the option of choice and bringing the wrong choice.
Я всё делаю неверно.
I am doing this all wrong.
advertisement
делать неверно — makes that wrong
Так что, когда он делает неверный шаг, а ты сделаешь, он как правило всё портит.
So when he makes that wrong move, and you will, it tends to be messy.
Так что, когда он делает неверный шаг, а ты сделаешь, он как правило всё портит.
So when he makes that wrong move, and you will. It tends to be messy.
Ты видишь, что я делаю неверный шаг, выступи вперед и выскажись.
You see me making a wrong move, go ahead and speak up.
advertisement
делать неверно — wrong conclusions
Я бы не хотела делать неверные выводы.
I'd rather not jump to any wrong conclusions.
Господи Иисусе, знаешь, ты прыгаешь по крышам как Бэтмен, а она сидит в своей безопасной комнате, почитывая Спартака и делая неверные выводы.
Jesus Christ, you know, you're jumping around the roof like Batman, and she's safe up in her room reading Spartacus and coming to all the wrong conclusions.
advertisement
делать неверно — другие примеры
— Ваша Честь, он это делает неверно.
— Your Honour, he's not doing it right.
— Понять, что они чувствуют, и после этого, если они делают неверный выбор, это не наша вина, это человеческая ошибка.
— Understand what they're feeling and after that, if they make a wrong turn, then it's not our fault, it's human error.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что иногда мы делаем неверные шаги.
I just want you to know that sometimes there are missteps.
Не делайте неверных выводов, Патрик.
Don't draw the wrong lesson here, Patrick.
Значит, тогда ты делаешь неверный выбор, да?
So you made the other choice then I guess.
Показать ещё примеры...