действовать с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действовать с»

действовать сacted with

Хэл, я признаю, что ты действовал с лучшими намерениями, но ты должен осознавать, что теперь нам станет сложно доверять тебе.
Hal, I accept you acted with the best intentions, but you must admit you made it hard for us to trust you anymore.
Она умирала И я действовала с человеческой порядочностью.
She was dying, and I acted with human decency.
Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом.
I need proof that Reybold acted with criminal intent.
Если повезёт, моя следующая запись будет сделана в Альфа квадранте. А если нет, то я бы хотела бы отметить для протокола, что команда «Вояджера» действовала с исключительным мужеством и храбростью.
With any luck, my next log entry will be made in the Alpha Quadrant, but should our luck run out, I'd like to say for the record that the crew of Voyager acted with distinction and valor.
Каждый из вас должен действовать с осторожностью.
Every single one of you needs to act with caution.
Показать ещё примеры для «acted with»...
advertisement

действовать сproceed with

Действуй с максимальной осторожностью!
Proceed with extreme caution.
Действовать с крайней осторожностью.
Proceed with extreme caution.
Всему персоналу: действовать с осторожностью.
All personnel proceed with caution.
Действовать с особой осторожностью. Кто-нибудь видит откуда стреляют? Оставайтесь на месте!
Proceed with extreme caution. Anybody see where the shots are coming from? Hey!
Поэтому мы должны действовать с осторожностью.
So we must proceed with caution.
Показать ещё примеры для «proceed with»...
advertisement

действовать сoperating on

Эти двое действуют с военной точностью, месяцами разрабатывают план, затем одна неудача — и всё, они отступают.
This couple operates with military precision, plans for months then hits one hiccup and packs it in.
Тайтус Бош, 53 года, действует с краю художественной сцены, рамление краденых работ, отмывание денег, и так далее.
Titus Bosch, 53, operates on the fringes of the art scene fencing stolen works, money laundering and so on.
Вы действовали с вопиющим неуважением к суду и его протоколам, а ваши аргументы, не говоря об эмоциональной вспышке, похоже, полностью состоят из предположений.
You've operated with blatant disrespect For this court and its protocols, And your argument, when isolated from all the bluster,
Мы действуем с соблюдением строгой конфиденциальности.
We operate under strict confidentiality agreements.
При работе с рициновой полоской действуйте с особой осторожностью.
When handling the ricin strip, operate with extreme caution.
Показать ещё примеры для «operating on»...
advertisement

действовать сwork it with

И она тоже должна действовать с кем-то сообща.
And she has to be working with someone.
Я знала, что он действовал с кем-то, кого мы упустили.
I knew then that he was working with someone that we missed.
Действует с кустарником снизу.
Works with the hedges down below.
Помнишь теорию Чизмена? Согласно его гипотезе, злость действует с такой же силой, как и любовь!
HypotheticaIIy, anger would work just as well as love!
Как вы действовали с ключом?
How do you work it with the key?