действовать по старинке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действовать по старинке»
действовать по старинке — go old school
Придется действовать по старинке.
Oh, when in doubt, go old school.
Тогда будем действовать по старинке.
Then, let's go old school.
Будем действовать по старинке.
Let's go old school.
advertisement
действовать по старинке — do this the old-fashioned way
Ввиду полного отсутствия баз данных для координации дела, нам придется действовать по старинке.
So, in lieu of any kind of database with which to coordinate the case, we'll have to do this the old-fashioned way.
Ну тогда придется действовать по старинке.
Well, then we'll have to do this the old-fashioned way.
Обычно это семьи, они провозят через порты недекларированные товары и прикрывают то, что делают, либо действуют по старинке, т.е. на малых судах дурят береговую охрану и пробираются к сельским пристаням.
Usually they're families, and they bring in uncustomed goods either through the ports and cover up what they're doing, or the old-fashioned way, which is smaller boats dodging the coast guards and coming in through little village harbours.
advertisement
действовать по старинке — go old-school
Пора действовать по старинке.
It's time to go old-school.
Разделся догола, действует по старинке.
Stripped down, you know, going old-school.
— Действовать по старинке.
— You go old-school.
advertisement
действовать по старинке — old ways are the
Иной раз, лучше действовать по старинке.
Sometimes the old ways are the best.
Ну, а когда выбор невелик, тогда лучше действовать по старинке.
But, if all else fails, sometimes... the old ways are the best.
действовать по старинке — другие примеры
Похоже, нам придется действовать по старинке.
Looks like we gotta do this the old fashioned way.
Придётся действовать по старинке.
We'll have to do this old school.
Придется действовать по старинке.
We're gonna have to do this low tech.