действовать в обход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действовать в обход»

действовать в обходto go

Дэниел, бумаги, кажется, в порядке, несмотря на то, что вы оба решили действовать в обход своих адвокатов.
Daniel, paperwork looks good, despite the fact that you two decided to go lawyer commando.
Даже если бы я решил действовать в обход Сью Сильвестр и снова открыть хоровой кружок, сейчас это невозможно.
Even if I wanted to go over Sue Sylvester's head, and reinstate the Glee Club, it would be impossible at this point.
Я думал, поговорить с кем-то из нижестоящих, но боялся, что вы можете подумать, что я действую в обход вас.
I debated whether to talk to somebody downstairs, but I was afraid you might think I was going around you.
advertisement

действовать в обходcircumventing the

Нет никакого резона действовать в обход официальных каналов.
That's no reason to circumvent normal channels.
Действовать в обход закона вошло у него в привычку.
Circumventing the law has become an obsession.
advertisement

действовать в обходgoing over his head

Буду действовать в обход тебя.
I'm going over your head.
Я не буду действовать в обход его, только не без улик.
I'm not going over his head, not on a hunch.
advertisement

действовать в обход — другие примеры

Стоило мне отвлечься, и ты уже действуешь в обход меня.
If I'm not watchful, you'll go right past me.
Я знаю, что уже поздно... но я вынужден действовать в обход, иначе службы ничего не сделают.
Oh, shitfuck.
Боюсь, у меня нет ни полномочий, ни навыков, чтобы действовать в обход закона.
I miss the power and experience in the illegal work.
Я знаю, что уже поздно... но я вынужден действовать в обход, иначе службы ничего не сделают.
I know it's late, but I got to come backdoor like this, or the agencies won't do shit.
Решил действовать в обход?
You going over the fence?
Показать ещё примеры...