действовать в рамках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действовать в рамках»
действовать в рамках — to operate within
Нужно действовать в рамках закона.
We have to operate within the law.
Работая на спецслужбу, действуешь в рамках официальной структуры.
When you work for an intelligence agency, you operate within an official structure.
Вселенная действует в рамках определенных параметров, но существует некоторая гибкость.
Uh, the universe operates within certain parameters, but there is some flexibility.
Мы профсоюз, действуем в рамках закона.
We're still a legal union operating within the law.
Донна, Харви сейчас действует в рамках предположения, что у нас не было этого документа, понимаешь?
Donna, Harvey's been operating under the assumption that we never had this memo, all right?
действовать в рамках — 'm acting within my
Я действую в рамках закона.
I'm acting within my legal rights.
Сильный человек действует в рамках того, что он не в силах изменить.
A strong man acts within that which constrains him.
Мы действовали в рамках закона.
We acted within the law.
действовать в рамках — acting in self-defense
Доказательства подтверждают, что криминалист Лэнгстон действовал в рамках самозащиты.
The evidence supports CSI Langston acting in self-defense.
Они не просто отказались от иска, но миссис Рамос настояла, дать показания под присягой следователям окружного прокурора в которых она не только подтвердила, что ты действовала в рамках самозащиты, она объявила тебя героиней.
They not only dropped their civil suit, but Mrs. ramos insisted that they give a sworn statement to D.A. investigators in which she not only verified that you acted in self-defense, she called you a hero.
Рэнделл действовал в рамках самозащиты.
Randall was acting in self-defense.