девочка на побегушках — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «девочка на побегушках»
«Девочка на побегушках» на английский язык переводится как «a girl on the run».
Варианты перевода словосочетания «девочка на побегушках»
девочка на побегушках — gofer
Эй, девочка на побегушках, язык проглотила?
Hey gofer, cat get your tongue?
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.
Я не девочка на побегушках.
I'm not a gofer.
девочка на побегушках — errand girl
Я тебе не девочка на побегушках. Это главный плюс того, что я ушла от тебя.
I am not your errand girl, the best thing about leaving you.
я не знаю, куда я собиаюсь поеду назад в Штаты где я не твоя девочка на побегушках я не могу поверить, как же я не могла предвидеть.
I don't know where I'm gonna go. I'm gonna go back to the States, where I'm not your errand girl. I can't believe I didn't see this coming.
Она была всего лишь девочкой на побегушках.
She was just a girl on an errand.
девочка на побегушках — girl friday
Вообще-то я собиралась сказать — девочка на побегушках.
I was gonna say girl Friday.
У тебя своя девочка на побегушках, у меня своя.
You have your girl Friday; I have mine.
девочка на побегушках — другие примеры
Я девочка на побегушках.
I'm just a working girl.
Девочка на побегушках — завтра, а официантка во вторник.
The dogsbody tomorrow, the waitress on Tuesday. — Oh, right.
Я не девочка на побегушках.
I am not CID's errand girl.
Не грусти, девочка на побегушках.
Chin up, little gofer.
ѕочему бы и нет? я не хочу быть девочкой на побегушках.
I don't wanna be some booty call.
Показать ещё примеры...