дать ребёнку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дать ребёнку»

дать ребёнкуgive the kids

— А? Я думаю, что мы должны пойти прогуляться и дать детям какое-то время для себя.
I think we should go for a walk and give the kids some time to themselves.
Попытаться дать детям кусочек привычной жизни после прошедшей недели.
Trying to give the kids a little normal, after last week.
Эй, Эмили, дай детям пирог когда они закончат.
Hey, Amelie, give the kids some pie when they're done.
— Я дам детям денег, пусть покатаются подольше.
I'll give the kids money for more rides.
Сколько полистрола ты дал ребёнку?
How much polystyrene did you give the kid?
Показать ещё примеры для «give the kids»...
advertisement

дать ребёнкуgive the child

И я дал ребенку его стакан грейпфрутового сока и шоколадный торт.
So I give the child a glass of grapefruit juice and chocolate cake.
Дай ребенку немного денег. Помоги ей!
Give the child a bit of money.
Что то типа этого на бампере машины может дать ребёнку немного стимула, понимаете.
Something like that on the back of the car might give the child a little more incentive, you know.
Мы считали, что сможем дать ребёнку шанс и помочь родителям.
We thought we could give a child a break and help the parents.
Разве не надо спросить разрешения у матери, прежде чем дать ребенку кучу денег за камешки, найденные на пляже?
You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune... for looking on the beach for stones?
Показать ещё примеры для «give the child»...
advertisement

дать ребёнкуgive your baby

Аксель, дай ребёнку бутылочку.
Axl, give your baby a bottle.
Дай ребенку своё имя.
Give your baby your name.
Дай ребенку свое имя.
Give your baby your name.
Я дам ребенку обезболивающее.
I'm giving baby pain meds.
Д-р Робинс может дать ребёнку больше времени.
Dr. Robbins can give the baby more time.
Показать ещё примеры для «give your baby»...
advertisement

дать ребёнкуlet the kids

И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Let the kids see a real, live Yankee.
И дать детям понять.
And let the kids realize
Просто иногда ты немного переусердствуешь, и мне кажется, что мне надо вмешаться, чтобы дать детям понять, что их все равно любят.
It's just that sometimes you can get a little intense, and I feel like I need to swoop in to let the kids know they're still loved.
Дай детям съесть побольше мяса, а то они такие худые
Let the kids eat more meat. They're too skinny
Лучше просто дам детям кислородную маску померить.
Maybe I'll just let the kids wear the oxygen mask.
Показать ещё примеры для «let the kids»...

дать ребёнкуlet the children

Дать ребенку спокойно умереть.
Let the child pass peacefully.
Дайте ребёнку покататься.
Let the child skate.
Черт побери, дай детям уйти!
Let the children go!
Ты дала детям в руки спички?
You let the children get hold of matches?
Вы дали детям сесть себе на шею.
You let those children run you ragged.

дать ребёнкуkids get the

Надо дать детям направить его во что-то прекрасное.
Get the kids to channel it into something great.
Дайте ребёнку стул.
Get the kid a chair.
Нам никогда не дадут ребенка.
We're never gonna get a kid.
Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
Will somebody get the kid a Happy Meal? !
А о том, как совмещать две работы, чтобы дать детям то, чего не было у тебя?
What do you know about holding down two jobs so your kids get the breaks you didn't?