дать наводку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дать наводку»

дать наводкуtipped off

Ага, конечно, я дал наводку Рэйлану о собственном побеге. Что я могу сказать?
Yeah, yeah, I tipped off Raylan about my own escape.
Поэтому ты дала наводку полиции?
Is that why you tipped off the police?
Джейн, не думаю,что твой клиент дал наводку Тэмлину.
Jane, I don't think your client tipped off Tamlin.
Я хочу, чтобы вы знали, что именно я дала наводку полиции, если вам вдруг интересно.
You threatened me. I want you to know that I'm the one who tipped off the police, in case you were wondering.
— Моему парню дали наводку.
My guy had the tip.
Показать ещё примеры для «tipped off»...

дать наводкуgave him the tip

Да, я позвонил ему, дал наводку.
Yeah,I called him up,gave him the tip.
Грегори выполнил покупку,но нам нужно выяснить кто дал наводку...пособник, вы должны сделать одну вещь, которая потребует от вас того, чего вы не можете добиться... работа в команде.
Gregory executed the short, but we need to find out who gave him the tip... The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team.
— Кто дал наводку?
— Who gave the tip?
Кальмар дал наводку.
Squid gave us a tip.
Но если мы дадим наводку Махадеву,.. ... то сможем пролить пару слезинок.
But if we give a tip to Mahadev then we can shed few tears as well.

дать наводкуcalled a tip

как будто мне дали наводку.
Look, look. Now I'm writing down notes like someone's called a tip in.
Элиас дал наводку по приказу террориста, чтобы подставить меня.
Elias called in a tip on the orders of the terrorist to frame me.
Мы дали наводку шесть часов назад.
We called the tip in six hours ago.

дать наводкуgave him the intel on

Ну, я заранее ему дал наводку про мать.
And I also gave him the intel on the mom.
Знаете, я думал что когда дам наводку на Теневой Шпиль, меня выпустят из клетки, но я думал не об этом.
You know, I guessed I hoped by giving you Intel on Shadowspire you would, um, let me out of my cell, but this isn't what I had in mine.
Зачем, если не для того, чтобы лично дать наводку, зная, что это против распоряжений Директора?
Why, if not to give him that intel in person, knowing it's against the Director's orders?

дать наводкуgot a tip

Тем утром ему дали наводку быть наготове с Роллсом.
That morning, he got a tip to stand by for a Rolls.
В лучшем случае Коллинзу дали наводку, и Доббс прячет Нила внутри.
Best case... Collins got a tip, and Dobbs is hiding Neal inside.
Нам дали наводку, что в программе что-то не так.
We got a tip that there was something off in the program.
Нам дали наводку. И, наверное, немного повезло.
We got a tip... and I think a little lucky.
Мне дали наводку на ломбард и хранящийся там миллион баксов.
I got tipped off... he was stashing a million bucks in a pawn shop;