дал ложные показания — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дал ложные показания»

«Дал ложные показания» на английский язык переводится как «gave false testimony» или «provided false testimony».

Варианты перевода словосочетания «дал ложные показания»

дал ложные показанияperjured myself

Я дала ложные показания ради тебя, Келли.
I perjured myself for you, Kelly.
Я дал ложные показания.
I perjured myself.
Мне кажется, я дал ложные показания в суде.
I think I might have perjured myself.
Я только что дала ложные показания.
I think I've just perjured myself.
Я хочу, чтобы присяжные и суд отметили, что свидетель может дать ложные показания, и, значит, любые свидетельства...
I wish the jury and the Court to note that the witness may have perjured himself, and therefore any evidence...
Показать ещё примеры для «perjured myself»...

дал ложные показанияgiving false statements

Вы хотите сказать, что он дал ложные показания?
Are you saying he gave a false statement?
Он дал ложные показания, угрожал свидетелю, попросил свою бабушку солгать...
He gave a false statement, threatened a witness, he asked his granny to lie... Hmm.
Как можно быть настолько уверенным в виновности Рипли? Вы пытались подбить свидетеля дать ложные показания!
How come you're so certain it's Ripley that you're trying to bully witnesses into giving false statements?
Как можно быть настолько уверенным в виновности Рипли? Вы пытались подбить свидетеля дать ложные показания!
How come you're so certain it's Ripley that you bully witnesses into giving false statements?
Ваша честь, голосовые сообщения доказывают, что профессор Тристер дал ложные показания полиции Нью-Йорка.
Your Honor, the voice mails prove Professor Treaster gave false statements to NYPD.